복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

칸쵸네 샹송 182

사랑의 꽃이 필 때 (Quando mi innamoro) - 마리사 산 니아(Marisa Sannia)

Marisa Sannia 마리사 산니아 (Marisa Sannia) 는 1947년 이탈리아 출신의 가수로 19세 1966년 이탈리아 RAI 방송국 신인 발굴 페스티벌에서 부각된 가수이다. 우리나라에서는 마리사 산니아는 산레모 가요제 "까사 비앙카' '안개낀 밤의 데이트' 노래로 우리에게 더 잘 알려진 가수이다. Quando Mi Innamoro (사랑의 꽃이 필 때) Dicono che non so trovare un fiore e che non ho mai niente da regaare icono che c'e un chiodo dentro il mio cuore e che per questo non puo palpitare Il mio ragazzo sa che non e vero, Il mio r..

앙리꼬 마샤스(Enrico Macias) 노래 모음

Macias 앙리꼬 마샤스는 1938년 북아프리카의 프랑스령 알제리에 있는 콩스탕틴이란 마을에서 태어났으며 '안녕 내고향(Adieu mon pays)' '사랑하는 마음(L'amour c'est pour rien)'과 '추억의 '소렌자라(Sorenzara)'는 그를 스타가도 위에 올려놓았다. 그가 스타덤에 오르는 시기는 시대적으로 알제리가 프랑스로부터 독립을 쟁취하고 수십만에 이르는 알제리 거주 프랑스인들이 알제리로부터 추방되어 전혀 새로운 인생을 시작할 때였으니 그의 음악은 한 시대적 고백의 성격을 띤 증언이나 다름없었다. 그가 노래한 '파리여,넌 나를 품어주었지(Paris tu m'as pris dans tes bras)'에서 고백한 내용으로도 사랑하는 가족과 고향을 잃은 외로운 알제리 청년의 불행이 ..

추억의 칸쵸네 & 샹송 모음

추억의 칸쵸네 & 샹송 모음 1. Il Cuore e Uno (마음은 집시)2. Felicita(행복) 3. Giorni Del Arcobaleno (무지개같은 나날들)4. Bambino (보고있네) 5. Casa Bianca (하얀집) 6. Gli Occhi Miei (나의 눈동자) 7. Da Troppo Tempo ( 오래전부터 ) 8. Lanovia (라노비아) 9. L'mmensita ( 눈물속에 피는 꽃) 10. Zingaro (집시) 11. Chesara (케사라 ) 12. Romantica(아름다운 아가씨) 13. Nessuno di Voli (서랍속의바다 ) 14. Mina - Un Anno D'amore (일 년간의 사랑) 15. Al Di La(알디라) 16. Non Pensare a ..

우연히 함께 한다는 것은 (Coincidir) - 과달루베 삐네다 (Guadalupe Pineda)

Guadalupe Pineda 과달루베 삐네다 (Guadalupe Pineda)는 1955년 멕시코 출생으로 대표적 볼레로 가수이다. 지금까지 다양한 음악 스타일의 앨범을 26장이나 발표했다. 처음에는 스페인어로 노래를 불렀지만 그후로 프랑스어, 이탈리아어, 이스라엘어로 노래를 불렀다. Coincidir (우연히 함께 한다는 것은) 나는 잠시 이 세상에 머물다 가는 존재. 오늘 우연히 당신도 여기에 있군요. 인생에 있어서 우연히 함께 한다는 것은 기이한 인연이 아닐 수 없지요. 수많은 시간 속에서 세상 속에서 공간속에서 우연히 함께한다는 것은 만약 내 생각 속을 여행을 하면서 나의 과거 전생을 거슬러서 생각해본다면 더 이상 상상할 수 없음에 지쳐 멈춰버리게 됩니다. 수많은 시간 속에서 .세상 속에서 공간..

인생을 말해주세요(La Vida Como Es)-지메나 디아즈(Jimena Diaz)

뮤지컬 'The Legend of Sara' (사라의 전설) OST 으로 2000년 겨울 프랑스의 리용에서 전회 매진을 기록하며 시작된 집시 음악 특유의 애절함과 사랑에 빠진 여주인공 사라의 노래로 청량한 보이스가 매혹적이다. La Vida Como Es (라 비다 꼬모 에스) (인생을 말해주세요) Jimena Diaz 인생이란 무엇일까? 어느날 문득 내가 보는 세상이 큰 혼동을 일으키고 아무런 색깔도 없는 무색의 고요함이 나를 붙들어 세우면 내가 살고 있는 세상과 죽음의 거리가 내 몸 깊은 곳으로 외로움을 전달하고 모든 것이 멈춰선 틈새로 내가 살아 있음을 발견한다 살아 있다는 것은 날 잊어 버리는 멍에를 벗을 수 없다는 진리를 알고 있다 인생이란 무엇일까? 어느날 문득 나는 망각의 늪으로 깊이 빠져 ..

Grazie Dei Fiori - 닐라 피찌(Nilla Pizzi)

Nilla Pizzi 닐라 피찌(Nilla Pizzi)는 1919년 이탈리아 출생으로 세계적인 송 페스티벌인 산레모 가요제에서 1951년 1회 당시 신인이었던 그녀는 'Grazie dei fiori'로 1위, 1952년 2회 'Vola colomba'로 또 다시 1위를 했다. 그리고 우리에게 귀에 너무나 익은 ''아마도 미오(Amado Mio)'그녀의 원곡을 10명의 전문 뮤지션들로 구성된 프로젝트 팀 '핑크 마티니(Pink Martini)'가 라틴리듬으로 리메이크해서 변주해 불러 다시 유명해졌다. Grazie Dei Fiori (보내주신 꽃은 고마워요) Grazie dei fior, fra tutti gli altri li ho riconosciuti, 보내 주신 꽃 고마워요, 모든 꽃들 속에서도 나는..

돈데보이 (Donde Voy) - 티시 이노호사(Tish Hinojosa)

Tish Hinojosa 우리에게 널리 알려진 멕시코계 미국인 여가수 Tish Hinojosa(티시 이노호사)는 1989년에 Donde voy(돈데 보이)라는 하나의 데뷔곡으로 세계적 명성을 얻었다. 그녀는 1955년 12월 6일에 미국 텍사스주 샌안토니오에서 출생하였으며, Donde voy는 영어로 Where I go라고 해석되는데 애절하고도..

La Maritza - 실비 바르땅(Sylvie Vartan)

Sylvie Vartan 실비 바르땅(Sylvie Vartan0)은 1944년 불가리아의 수도 Sofia 태생으로 8살 때 프랑스로 망명을 온 후 프랑스인으로 살았지만, 자신이 불가리아인이란 걸 잊지 않고 프랑스 가수이지만 전통적인 샹송 가수보다 문학적인 샹송을 과감하게 로큰롤을 혼합한 호쾌한 음악으로 기성세대에 대한 반항적인 태도와 부합되어 최고의 인기를 얻었으며. 1963년에 발표한 'Quand Le Film Est Triste'가 각종 인기차트를 석권하면서 일약 젊은 세대의 우상으로 떠올랐다. 스크린과 샹송으로 60~70년대를 주름을 잡았던 대표적인 가수로 우리에게도 많은 인기를 받았다이 노래는 그녀의 고향을 끼고 흐르는 마리짜 강변을 떠올리며 부르는 노래로 불가리아의 강에서 조국에 대한 그리움과 ..

사랑에는 이유가 없어요 (L"amour, C"est Pour Rien) - 앙리꼬 마샤스 (Enrico Macias)

Enrico Macias 앙리꼬 마샤스는 1938년 북아프리카의 프랑스령 알제리에 있는 콩스탕틴이란 마을에서 태어났으며 '안녕 내고향(Adieu mon pays)' '사랑하는 마음(L'amour c'est pour rien)'과 '추억의 '소렌자라(Sorenzara)'는 그를 스타가도 위에 올려놓았다.그가 스타덤에 오르는 시기는 시대적으로 알제리가 프랑스로부터 독립을 쟁취하고 수십만에 이르는 알제리 거주 프랑스인들이 알제리로부터 추방되어 전혀 새로운 인생을 시작할 때였으니 그의 음악은 한 시대적 고백의 성격을 띤 증언이나 다름없었다. 그가 노래한 '파리여,넌 나를 품어주었지(Paris tu m'as pris dans tes bras)'에서 고백한 내용으로도 사랑하는 가족과 고향을 잃은 외로운 알제리 청년..

나를 사랑해줘 (Aime Moi) - 끌로드 바르조띠 (Claude Barzotti)

Claude Barzotti Aime Moi (나를 사랑해줘) Danser, du regard et des mains , t'apprivoiser, Une proposition, un pour-parler, Une invitation , a tout oublier. Tanguer, comme les radeaux derivent les canoes, Comme le vin enivre, se griser, Comme un tango, tanguer , se renverser. Tomber, comme l'oiseau porte par les grands vents, Comme le bateau au fond de l'ocean, Comme on ch..

이런 사랑의 마그리트 뒤라스 사랑 (Cet amour- là)

Cet amour-là (이런 사랑의 마그리트 뒤라스 사랑) 조제 다양(Josée Dayan) 감독 소설보다 더 소설같은 삶을 살았던 "히로시마 내 사랑" 과 "연인"의 작가 "마그리트 뒤라스"의 말년의 사랑 이야기를 그린 수작이다. 이 영화는 평생 "사랑만이 세상에서 가장 가치 있는 일"이라는 지론(持論)..

It's Not Goodbye - 라우라 파우지니(Laura Pausini)

Laura Pausini 라우라 파우지니(Laura Pausini)는 1974년 이탈리아 출생으로 이탈리아를 대표하는 디바로 그녀는 18세 때인 1993년 산레모 가요제에서 'La Solitudine'(고독) 이라는 곡을 불러 당당히 신인 부문 1위를 차지한 가수이다. 그리고 또 다시 산레모 가요제에서 'Strani Amore' (이해 할 수 없는 사랑)으로 기성 부문 3위에 입상했다. It's Not Goodbye 이별이 아니에요 Now what if I never kiss your lips again or feel the touch of your sweet embrace. How would I ever go on? Without you there's no place to belong 다신 당신과 입맞..

달콤한 속삭임 (Paroles Paroles ) - 달리다 &알랑드롱 (Dalida & Alain Delon)

Dalida & Alain Delon 세계적인 대스타 세기의 미남배우 알랑드롱과 최고의 달리다 가수와 함께 부른 72년도 곡 노래 녹음을 당시에 몽마르뜨 언덕위 달리다의 집에서 함께 연습을 했다고 한다. 우리에게 낮익은 샹송한곡 멜로디도 좋고, 감미로운 알랑 드롱의 목소리가 매력적이다. Paroles Paroles (달콤한 속삭임) 아무래도 이상해요. 오늘밤 저에게 일어난 일을 저는 모르겠어요. 마치 처음인 것 처럼 저는 당신이 생각되네요. 같은 말을 또 하고 계속 말을 한다 해도 당신에게 말했듯이, 오직 말만으로는 더 이상 알지 못하겠어요. 하지만 당신은 저에게 있어 아름다운 사랑의 이야기와 같아요... 제가 이렇게 알기 쉽고 깨지기 쉬운 말로 된 이야기를 읽기를 결코 멈출 수 없는 것과 같이 말이에요..

E mi manchi amore mio ( 나의 사랑이 그리워 )

mi manchi amore mio ( 나의 사랑이 그리워 ) Io come un albero nudo senza te senza foglie e radici ormai abbandonata cosi per rinascere mi servi qui non c'è una cosa che non ricordi noi in questa casa perduta ormai mentre la neve va giù è quasi Natale e tu non ci sei più E mi manchi amore mio tu mi manchi come quando cerco Dio e in assenza di te io ti vorrei per dirti che tu mi manchi amore mio il dolore ..

Eres Tu (그대 있는 곳까지) - 모세다데스 (Mocedades)

Mocedades 에레스 뚜 (Eres Tu)는 노랫말이 아름다워 국내 결혼식 날에 우리 말로 축가 곡으로 많이 불러서 유명하게 알려진 이 곡은 스페인 보컬 그룹 모세다데스(Mocedades)가 73년 유로비전 송 콘테스트에서 Eres Tu로 2위로 입상하며 Touch the wind란 영어 부제가 붙은 Eres Tu가 1974년 빌보드 싱글 차..

Morir De Amor (죽도록 사랑해서) - Dyango

Morir De Amor (죽도록 사랑해서) Dyango 잔혹한 세상, 동정도 없이 내게 사형이 선고 되었습니다 그러나 사랑에 죽는다 해도 두렵지 않아요 죽도록 사랑합니다 내 삶이 심판대에 오르니, 내겐 내 심장을 멈추어서, 사랑때문에 죽는 길 밖에 없어요 죽도록 사랑합니다 죽도록 사랑합니다 죽도록 사랑하는 것은 용서와 자비를 애원하지 않고 고독에 맞서 홀로 어둠 속에서 죽는 것 당신은 빛입니다. 나의 황혼기엔 모든 것이 뜬구름 같아 내 사랑을 바치리니, 내 삶은 가치가 없습니다 죽도록 사랑합니다 당신의 사랑이 아니면, 난 아무것도 헤쳐나가지 못하고 사람들과도 어울릴 수 없답니다 다른 해결책이 없어요, 죽도록 사랑합니다. 고개를 들어 굳은 발걸음으로 고통을 감추고 이 시련을 이겨내야 합니다 죽도록 사랑합..

Margherita - 마르코 보르사토 (Marco Borsato)

Marco Borsato 마르코 보르사토 (Marco Borsato)는 1966 네덜란드 출생으로 요리사 가정에서 태어나 어려서 이탈리아로 이민을 와 성장한 덕택에 이탈리아적인 샤우트한 창법이 녹아있다 "리까르도 꼬치안떼"의 이 곡 '마르게리타(Margherita)'를 이탈리아로 번안해서 확실한 성공을 가져와 국민가수..

고엽 (Les Feuilles Mortes) - 이브 몽땅(Yves Montand )

Yves Montand 고엽은 샹송 불후의 명작으로 지금까지도 세계적으로 널리 연주되고 애창되는 곡이다. 원래곡은 조셉 코스마가 작곡한 것으로 1945년 6월 15일 사라 베르나르 극장에서 초연된 롤랭 쁘띠의 발레 '랑데부'를 위해 만들어 졌다. 이듬해 1946년 마르셀 까르네 감독의 영화 '밤의 문'에서 시인 자크 프레벨의 시를 가사로 하여 이태리출생의 프랑스가수겸 배우인 이브 몽땅(1921-1991)이 스크린속에서 불러 유명해 졌고, 샹송으로서의 악보는 1947년에 출판되었다. 줄리에뜨 그레꼬(1927-)가 처음으로 청중앞에서 부른것도 바로 이 "고엽" 이었다고 한다. Les Feuilles Mortes ( 고엽) 4992 Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes ..

눈물 속에 피는 꽃(L'immensita) - 밀바(Milva )

L'immensita (눈물 속에 피는 꽃) Milva 648 나는 믿어요 지금 흘러내리는 눈물 눈물마다 새로운 꽃이 피어날 것을 그리고 그 꽃잎 위에 나비가 찾아올 것이라는 것을 나는 믿어요 영원속에서 나를 생각해주고 나를 잊지 않을 그 누군가가 있다는 것을 그래요 언젠가 나는 찾을 거예요 내 일생동안 혼자는 아닐 거예요 나는 알아요 보잘 것 없는 나를 위해 영원 속에 한 사랑이 있다는 것을 그래요 내 일생동안 혼자는 아닐 거예요 나는 알아요 이 하늘보다 더 높고 넓은 영원 속에 작은 마음이 살아 있다는 것을 Io son sicuro che per ogni goccia Per ogni goccia che cadra Un nuovo fiore nascera Ee su quel fiore una farfa..

Message Of Love - 돈 베니치(Don Bennechi)

Don Bennechi 돈 베니치(Don Bennechi)의 1996년곡으로 허스키한 음색과 소프라노 아리아의 절묘한 하모니가 돋보이는 곡 아름다운 가사만큼이나 감미로운 목소리로 Blues계열의 음악을 하는 뮤지션으로 알려져 있다. Message Of Love 라는 이곡은 방송 시그널 음악등으로 쓰이면서 알려지기 시작한 곡이다. Message Of Love (사랑의 메시지) Like a desert in my soul, in the need of cool water. 내영혼의 사막과 같은, 목을 적셔줄 시원한 물이 필요한.. I will die of thirst, my thirst for your love. 난 갈증으로 죽을것 같아.. 당신의 사랑이 필요한 갈증.. All the good times an..

Guitarra Dimelo Tu - 메르세데스 소사(Mercedes Sosa)

Mercedes Sosa 메르세데스 소사(Mercedes Sosa)는 1935년 아르헨티나에서 태어나 '침묵하는 다수를 대변하는 목소리' (voice of the voiceless)라는 별칭을 가진 소사의 노래는 멕시코부터 아르헨티나까지 그녀의 노래를 모르는 사람들이 없을 정도로 남아메리카의 전설적인 뮤지션이다. 수많은 희생 자..

Questo Nostro Grande Amore - 프레드 봉구스토(Fred Bongusto )

Fred Bongusto Questo Nostro Grande Amore 우리의 위대한 사랑 3467 Questo nostro grande amore un mese fa non era niente, solo un incontro poco importante, due sconosciuti tra tanta gente. Ma bastò quella serata, qualche parola, la passeggiata, mi ricordai che t'avevo già incontrata poi, io mi fermai. Un abbraccio mi inventai, con che dolcezza ti stringesti contro me, con quanta fretta io m'innamorai di te..

Monde DAmour (아름다운 사랑) - 쟝 미셀 까라덱(Jean Michel Caradec)

Jean Michel Caradec 쟝 미셀 까라덱(Jean Michel Caradec)는 재능있는 70년대 아티스트이며 섬세하고도 지적이며 자연, 휴머니즘, 시, 자유, 노래한 프렌치 포크의 음유시인이다. 35살이 되던 해 젊은 나이에 자동차 사고로 인해 비극적으로 생을 마감한비운의 가수이지만, 그가 남긴 8개의 앨범이 있으며 아직도 많은 팬들의 사랑을 받고 있다. Monde D`Amour (아름다운 사랑) 나의 신이여 어째서 나는 이 세상에 오게된것일까요? 왜 나는이세상에 태어나게 된것일까요? 언제나 변함없는.."이세상, 이 세계여" 내가 여기 온것은 당신을 알기 위해서란다. 너는 영원한 사랑. 아름다운 사랑 Tous les matins Tous les matins le soleil se l?ve T..