복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

외국 음악/올드 팝

피아노 맨(Piano Man) - 빌리 조엘(Billy Joel)

복지 - 날마다 좋은 날이 되소서 2023. 10. 27. 10:40

 

Billy Joel

 

 

 

 

빌리 조엘(Billy Joel)은 1947년 미국 뉴욕 주에서 태어나 14세 때부터 록 밴드 활동을 했으며, 1971년부터 솔로 가수로 활동하기 시작했다. 1973년 싱글 Piano Man으로 큰 성공을 거둔 그는 1993년 신규 음반 제작에서 은퇴할 때까지 많은 히트 곡들을 발표한 총 6번 그래미상을 수상했으며, 전 세계적으로 1억장 이상의 음반 판매고를 올렸다. 이 노래는 일상에 찌든 도시의 소시민들이 주말이 되어 허름한 술집을 찾아 술 한잔과 피아노 연주를 들으며 시름을 달래고 있는 모습을 노래하였다. 1999년에 로큰롤 명예의 전당에, 2006년에는 롱 아일랜드 음악 명예의 전당에 올랐다.

 

 

Piano Man

피아노 맨 

 

 

 

 

It's nine o'clock on a Saturday
어느 토요일 밤 저녁9시에요
The regular crowd shuffles in
단골 손님들이 어슬렁 어슬렁 들어오고
There's an old man sitting next to me
내 옆에는 한 노인이 앉아 있죠
Makin' love to his tonic and gin
한 잔의 진토닉을 즐기면서 말이죠
He says, "Son, can you play me a memory?
그 노인이 말하기를, "이보게 청년
노래 한 곡 연주해 주겠나?"
I'm not really sure how it does
어떻게 시작하는지는 잘 모르지만
But it's sad and it's sweet and
I knew it complete
슬프고도 낭만적인 곡인데 말이야....
When I wore a younger man's clothes"
내가 젊은 옷을 입었을 땐(젊었을 때)
그노래를 완벽하게 알았었는데...
La la la, le le la
La la, le le la la la
Sing us a song, you're the piano man
노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
Sing us a song tonight
오늘 밤 우리한테 노래 한곡 불러 주구려
Well, we're all in the mood for a melody
자, 우린 모두 노래가 듣고 싶어요
And you've got us feelin' alright
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요
Now John at the bar is a friend of mine
지금 바에 있는 존은 내 친구죠
He gets me my drinks for free
그가 나한테 공짜로 술을 한잔 갖다 줬어요
And he's quick with a joke or to
light up your smoke
그는 재치있는 농담도 잘 하고 담배불도 붙여주죠.
But there's someplace that he'd rather be
하지만 그는 다른 어떤 곳으로 떠나려해요
He says, "Bill, I believe this is killing me."
그는 말하죠,"빌, 이곳은 정말 끔찍해"
As the smile ran away from his face
그가 이렇게 말할때 그의 얼굴에선
미소가 사라졌어요
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
"이곳을 벗어나면 나는 틀림없이
영화배우가 될텐데..."
Oh, la la la, de de da
La la, le le la da da
Now Paul is a real estate novelist
폴은 부동산 책자를 쓰는 사람이에요
Who never had time for a wife
부인과 같이 지낼 시간도 없을 정도에요
And he's talkin' with Davy
who's still in the navy
지금 아직 해군에 복무하고 있는
데이비와 얘길 하고 있지요
And probably will be for life
아마도 평생을 해군으로 일생을 보낼껄요.
And the waitress is practicing politics
그리고 웨이트리스가 손님들을 꼬시는 동안
As the businessmen slowly get stoned
사업가들은 천천히 골아 떨어지죠
Yes, they're sharing a drink they
call loneliness
그래요, 모두들 함께 외로움이라
불리는 술을 나누고 있어요
But it's better than drinkin' alone
하지만, 혼자 마시는 것보단 그게 낫죠
Sing us a song, you're the piano man
노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
Sing us a song tonight
오늘 밤 우리한테 노래 한곡 불러 주구려
Well, we're all in the mood for a melody
자, 우린 모두 노래가 듣고 싶어요
And you've got us feelin' alright
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요
It's a pretty good crowd for a Saturday
토요일이라 술꾼들이 많이 몰리는 곳
And the manager gives me a smile
지배인은 나에게 미소를 보내죠
'Cause he knows that
it's me they've been comin' to see
손님들이 날 보기위해 여기에
온다는걸 알고 있기 때문이죠
To forget about life for a while
잠시라도 삶을 잊기 위해서 말이죠
And the piano, it sounds like a carnival
피아노는 축제의 분위기처럼 울리고
And the microphone smells like a beer
마이크에는 맥주 냄새가 배어있어요
And they sit at the bar and put bread in my jar
사람들은 바에 앉아 내 항아리에 돈을 넣어줘요
And say, "Man, what are you doin' here?"
그리고 말하죠."이 봐요,
당신 여기서 뭐하고 있는거야?"
Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da
Sing us a song, you're the piano man
노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
Sing us a song tonight
오늘 밤 우리한테 노래 한곡 불러 주구려
Well, we're all in the mood for a melody
자, 우린 모두 노래가 듣고 싶어요
And you've got us feelin' alright
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요