복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

Jazz.Blues.Soul.Rock /Rock 밴드음악 & 그 외 음악

Boat on the River - 스틱스(Styx)

복지 - 날마다 좋은 날이 되소서 2016. 12. 1. 10:16

 

 

 

Styx

 

 

미국 시카고 출신의 5인조 그룹 스틱스는 초창기 TW4란 그룹으로 그리스 신화에 나오는, Styx를 밴드이름으로 한 1970, 80년대에 활동한 미국 록밴드이다.  '스틱스'라는 말은 그리스 신화에서 지하세계를 흐르는 강들 가운데 하나이며 원래 '증오스러운'이라는 뜻으로, 죽음에 대한 혐오를 나타낸다. 이승과의 인연을 끊지 못해 강을 건너지 않으려는 사람은 카론이 기르는 개 케르베로스가 한 입에 물어죽인다고 한다. 스틱스 강을 건너 저승으로 간 사람이 다시 이 세상에 올 때는 전생의 기억들을 모두 소거하기 위하여 레테의 강물을 마신다고 한다. 실제로 아르카디아 지방에는 스틱스강(江)이 있는데, 그 강물은 독성이 강하여 모든 금속이나 돌을 부식(腐蝕)시키고, 또 사람이 이 물을 마시면 죽는다고 생각하였다. 알렉산드로스 대왕도 이 강물을 마시고 중독사하였다는 전설이 있다.  이 노래는 록 발라드 명곡으로 국내 올드팬들로 부터 많은 사랑을 받았다.

 

 

Boat on the River

 

 

 Take me back to my boat on the river
강위의 나룻배로 날 되돌아가게 해주오
I need to go down, I need to come down
난 가야만 해. 강을 따라 가야 해.
Take me back to my boat on the river
강위의 나룻배로 날 다시 데려가 주오.
And I won't cry out any more
그러면 더는 울지 않으리니.

Time stands still as I gaze in her waters,
강물을 들여다 보니 시간은 그대로 멈춰 있고,
She eases me down touching me gently,
나룻배를 스쳐가는 물결이
With the waters that flow past my boat on the river
가만히 어루만지며 편안하게 해주니,
So I don' cry out anymore
난 더 이상 울지 않으리.

Oh, the river is wide,
아~ 강은 넓고,
the river it touches my life like the waves on the sand
모래에 스미는 파도처럼 내 삶을 어루만지며
And all roads lead to tranquillity base
고요의 바닥으로 통하는 모든 길에서
Where the frown on my face disappears
내 근심어린 얼굴은 사라지네.
Take me down to my boat on the river
강위의 나룻배로 날 되돌아가게 해주오.
And I won't cry out anymore
그러면 더는 울지 않으리니.

Oh, the river is deep
아~ 강은 깊고,
The river it touches my life like the waves on the sand
모래에 스미는 파도처럼 내 삶을 어루만지며
And all roads lead to tranquillity base
고요의 바닥으로 통하는 모든 길에서
Where the frown on my face disappears
내 근심어린 얼굴은 사라지네.

Oh, take me down to my boat on the river
아, 강위의 나룻배로 날 다시 데려가 주오.
I need to go down, with you let me go down
난 가야만 해. 강을 따라 가야 해.
Take me back to my boat on the river
강위의 나룻배로 날 다시 데려가 주오.
And I won' cry out anymore
그러면 더는 울지 않으리니.
And I won' cry out anymore
더는 울지 않으리니.
And I won' cry out anymore
더는 울지 않으리니.