Michael Jackson
Black or White
I took my baby on a Saturday bang.
난 내 애인을 토요일 파티에 데려갔어
Boy, is that girl with you?
야 저게 니 애인?
Yes, we're one and the same.
그래 우린 하나고 똑 닮았어.
Now I believe in miracles and a miracle has happened tonight.
난 기적을 믿는데 오늘 밤 기적이 하나 일어났지.
/*But, if you're thinkin' about my baby,
너가 내 애인을 생각하고 있는 거라면,
it don't matter if you're black or white
너가 흑인이든 백인이든 상관 안해.
They print my message in the Saturday Sun.
사람들은 토요일 태양아래 내 메세지를 맘에 새기지.
I had to tell them I ain't second to none.
난 절대자는 아니라고 말해 주어야만 하겠어.
And I told about equality and it's true,
난 평등에 대해 말했고 그건 사실이야,
either you're wrong or you're right.
너가 옳든 그르든.
I am tired of this devil.
난 이 악마가 지겨워.
I am tired of this stuff.
이 허튼 소리가 지겨워.
I am tired of this business.
이 일들이 지겨워.
Sew when the going gets rough.
그게 힘들어 지는 걸 볼 때.
I ain't scared of your brother.
난 니 형이 무섭지 않아.
I ain't scared of no sheets.
전과기록도 안 무서워.
I ain't scared of nobody.
아무도 두렵지 않아.
Girl when the goin' gets mean.
세상에 비열하게 돌아가더라도.
Protection for gangs, clubs, and nations
갱들과 클럽, 국가의 지나친 보호는
causing grief in human relations
인간 사이에 슬픔만 가져다 주지.
It's a turf war on a global scale.
이건 세계 규모의 전쟁이야.
I'd rather hear both sides of the tale.
난 두 진영 얘기를 다 들어보겠어.
See, it's not about races, just places, faces.
그건 인종 문제가 아냐, 니 태생이 비롯된 그 곳.
where your blood comes from is where your space is.
얼굴이 니가 있어야 할 곳이지.
I've seen the bright get duller.
난 똑똑한 놈이 바보가 되는 걸 보았어.
I'm not going to spend my life being a color.
난 인종문제만 갖고 인생을 허비하진 않겠어.
Don't tell me you agree with me.
내 말에 맞장구 치지를 말어.
when I saw you kicking dirt in my eye.
내 눈에 먼지를 뿌리는 주제에.
It's black, it's white.
흑인인지, 백인인지.
It's tough for them to get by.
그렇게 살기엔 정말 힘들지.
It's black, it's white, whoo.
흑인이던, 백인이던.
'외국 아티스트 방 > 마이클 잭슨' 카테고리의 다른 글
Bad -마이클 잭슨(Michael Jackson ) (0) | 2010.10.04 |
---|---|
마이클 잭슨(Michael Jackson) - Heal The World (0) | 2010.08.29 |
Man In The Mirror - 마이클 잭슨(Michael Jackson ) (0) | 2009.07.21 |
Billie Jean -마이클 잭슨 (0) | 2009.07.04 |
Will you be there -마이클 잭슨 (0) | 2009.06.27 |