복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

Jazz.Blues.Soul.Rock /Rock 밴드음악 & 그 외 음악

Stairway To Heaven (천국으로 가는 계단 ) - 레드 제플린(Led Zeppelin)

복지 - 날마다 좋은 날이 되소서 2021. 1. 16. 13:21

 

 

 

레드 제플린(Led Zeppelin)는 1968년에 결성된 전설의 영국 하드락 헤비메틀 그룹 영국의 록 밴드이다. 유래는 독일이 자랑하는 초대형 비행선에서 가지고 온 이름이며 1960년대 중순 블루스의 열풍이 불고 있었는데, 헤비 메탈, 록 또는 하드 록이라 불리는 음악을 만들어 온 세상에 알렸다. 레드 제플린 , 딥퍼플 , 블랙사베스 이들 세계 3대 해비메탈 그룹 중 가장 평가받는 이유는 바로 멤버간의 완벽한 조화로서 세계 최강의 보컬과 기타리스트와 베이시스트와 드러머가 만났다고 해도 절대 과언이 아니다.이 곡  스테어웨이 투 헤븐(Stairway to Heaven)가장 유명한 곡으로 불후의 팝송 명곡으로 신의 경지에 가까운 기타 리프와 라이브 연주. 지미 페이지의 마지막 기타 연주는 이미 클래식 음악이 되었다. 1970년대 세계에서 가장 인기가 있던 음악가이며, 대중 매체에 노출을 많이 하지 않았음에도 불구하고, 미국 내 앨범 판매량만으로도 엘비스 프레슬리나 비틀즈와 맞먹는 수준으로 인기를 얻었다.

 

 

Stairway To Heaven

 

(천국으로 가는 계단 )

 

 

Led Zeppelin

 

 

Theres a lady whos sure all that glitters is gold 
빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다 
And shes buying a stairway to heaven 
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요 
When she gets there she knows 
If the stores are all closed 
With a word she can get what she came for 
모든 상점이 문을 닫았을지라도 거기(천국)에 가기만 하면 
모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요 
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven 
우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다 

Theres a sign on the wall 
벽에 표시가 붙어있습니다 
But she wants to be sure 
그러나 그녀는 믿지 않지요 
Cause you know sometimes words have two meanings 
알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다 
In a tree by the brook 
시냇물가 나무위에서 
Theres a songbird who sings 
새 한 마리가 지저귀면 
Sometimes all of our thoughts are misgiven 
가끔 우리는 두려워지기도 합니다 
Ooh, it makes me wonder 
놀라워요 
Ooh, it makes me wonder 
놀라워요 

Theres a feeling I get when I look to the west 
서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다 
And my spirit is crying for leaving 
나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을 
In my thoughts I have seen 
내 사고 속에서 보았습니다 
Rings of smoke through the trees 
나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들 
And the voices of those who standing looking 
그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들 
Ooh, it makes me wonder 
놀랍습니다 
Ooh, it really makes me wonder
정말 놀라워요 

And its whispered that soon, If we all call the tune 
그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면 
Then the piper will lead us to reason 
그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고 
And a new day will dawn 
그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고 
For those who stand long 
오랫동안 서있는 사람들을 위해 
And the forests will echo with laughter 
그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다 

If theres a bustle in your hedgerow, Dont be alarmed now 
당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요 
Its just a spring clean for the May queen 
5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요 
Yes, there are two paths you can go by 
그래요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다 
But in the long run 
그러나 한참 달려가는 동안에 
Theres still time to change the road youre on 
아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다 
And it makes me wonder 
놀라운 세상입니다 

Your head is humming and it wont go 
당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요 
In case you dont know 
만일 당신이 알지 못할 경우에 
The pipers calling you to join him 
피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요 
Dear lady, can you hear the wind blow 
친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요 
And did you know your stairway lies on the whispering wind 
속삭이는 바람속에 계단이 있는 것을 모르셨나요 
And as we wind on down the road 
우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때 
Our shadows taller than our soul 
우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다

There walks a lady we all know who shines white light and wants to show

휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다 
How evrything still turns to gold 
어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요 
And if you listen very hard 
만약 당신이 귀기울여 듣는다면 
The tune will come to you at last 
당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요 
When all are one and one is all 
모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때 
To be a rock and not to roll 
구르지 않는 단단한 바위가 됩니다 
And shes buying a stairway to heaven 
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다