복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

외국 음악/올드 팝

Islands In The Stream - 케니 로저스 & 둘리 파튼

복지 - 날마다 좋은 날이 되소서 2016. 5. 21. 22:57

 

 

 

Kenny Rogers & Dolly Parton

 

 

 

케니 로저스 & 둘리 파튼 (Kenny Rogers와 Dolly Parton)은  1980년 컨트리계를 대표하는 두 남녀 가수가  발표한 최고의 듀엣곡으로 이 곡은 Bee Gees가 작사 작곡해 거친 듯한 케니 로저스의 보이스 컬러와 종달새 같은 돌리 파튼가 절묘한 화음을 이루는 듀엣 곡으로 컨트리계 뿐 아니라 팝계에서도 빅히트로  1993년 빌보드차드에 2주간 1위에 오른 곡이다.

 

 

 

Islands In The Stream

 

Baby when I met you there was peace unknown
I set out to get you with a fine tooth comb
I was soft inside
There was something going on

You do something to me that I can't explain
Hold me closer and I feel no pain
Every beat of my heart
We got something going on

Tender love is blind
It requires a dedication
All this love we feel needs no conversation
We can ride it together, ah ha
Making love with each other, ah ha

Islands in the stream
That is what we are
No one in between
How can we be wrong
Sail away with me
To another world
And we rely on each other, ah ha
From one lover to another, ah ha

I can't live without you if the love was gone
Everything is nothing if you got no one
And you did walk in the night
Slowly losing sight of the real thing

But that won't happen to us and we got no doubt
Too deep in love and we got no way out
And the message is clear
This could be the year for the real thing

No more will you cry
Baby I will hurt you never
We start and end as one
In love forever
We can ride it together, ah ha
Making love with each other, ah ha

Islands in the stream
That is what we are
No one in between
How can we be wrong
Sail away with me
To another world
And we rely on each other, ah ha
From one lover to another, ah ha

Sail away
Oh can't you sail away with me

Islands in the stream
That is what we are
No one in between
How can we be wrong
Sail away with me
To another world
And we rely on each other, ah ha
From one lover to another, ah ha

Islands in the stream
That is what we are
No one in between
How can we be wrong
Sail away with me
To another world
And we rely on each other, ah ha
From one lover to another, ah ha

그대여, 나 그대를 만났을 때 알지 못할 평화가 깃들었지요
고운  빗으로 당신을 사로잡으려 했습니다
내 마음 속에는 부드러운 무언가가 일어나고 있었지요

당신은 내게 설명할 수 없는 일을 합니다
나를 더 가까이 안아주세요
아무런 고통도 느끼지 않을 겁니다
우린 무언가 일어나게 한 거예요

사랑은 맹목적이라고 해요
사랑은 헌신적일 것을 요구합니다
우리가 느끼는 이 사랑에는 대화가 필요없어요
우리 둘이서 함께 그것을 해나갈 수 있으니까요

서로 사랑을 나누면서 물결 속에 떠 있는 섬
바로 그것이 우리의 모습입니다
아무도 그 사이에 들어올 수 없지요
어떻게 우리가 잘못될 수 있을까요
나와 함께 또 다른 세상을 항해하면서
서로를 의지하여 물결 속에 떠있는 섬과 같이
의연하게 헤쳐나가도록 해요

비록 사랑이 사라진다 해도  당신없이 살 수 없습니다
만일 당신 곁에 아무도 없다면
당신은 서서히 진실한 모습을 잃어가고
마치 캄캄한 밤을 홀로 걷는 것처럼
모든 것이 의미를 잃게 될 겁니다

하지만 그런 일은 우리에게 일어나지 않을 거예요,
우리에겐 의혹이란 없으니까요
사랑에 깊이 빠진 우리에게 달리 나갈 길이란 없어요
메시지는 분명한 거예요
올해는 진실을 위한 해가 될 거예요