복지 - 날마다 좋은 날이 되소서! 좋은 음악이 날마다 내 마음을 행복하게 만든다

외국 음악/올드 팝

Vincent - 돈 맥클린( Don Mclean)/ '빈센트 반 고흐' 그림 감상과 함께!

복지 - 날마다 좋은 날이 되소서 2021. 10. 17. 13:19

 

 

빈센트 반 고흐

 

 

 

 

 

 

Vincent

Don Mclean 

 

 

미국 출신의 포크 싱어송라이터 돈 매클린의 1972년 작품으로 차트 12위까지 기록한 노래. 어메리컨 파이 앨범에 수록된 이 노래는 천재 화가 '빈센트 반 고흐'의 생을 노래로 감미로운 선율에 회화성이 어우러져 팝에 무관심한 사람들에게 널리 알려졌던 70년대 팝의 클래식이다.

 

 

4522

 

 

Starry, starry night
별이 촘촘한 밤이에요
Flaming flowers that brightly blaze
불꽃처럼 밝게 타오르는 꽃들
Swirling clouds in violet haze
보랏빛 안개 속에 소용돌이 치는 구름들
Reflect in Vincent's eyes of china blue
빈센트의 청잣빛 푸른 눈에 어리네요
Colors changing hue
색조를 바꾸는 물감
Morning fields of amber grain,
황갈색 곡식의 아침 들판
Weathered faces lined in pain
고통으로 지친 얼굴들은
Are soothed beneath the artist's loving hand
화가의 사랑스런 손길로 위로 받죠
For they could not love you
허나 당신을 사랑할 수 없었죠
But still, your love was true
하지만 당신의 사랑은 진실했어요
And when no hope was left inside
내면에 아무런 희망도 남지 않은
On that starry, starry night
별빛이 촘촘했던 그날 밤
You took your life as lovers often do
연인들이 늘 그러듯이 당신은 삶을 버렸죠
But I could've told you, Vincent
하지만 난 당신에게 말할 수 있었어요
This world was never meant For one as beautiful as you
이 세상은 당신처럼 아름다운 사람에게는 어울리지 않는다고
Starry, starry night
별빛이 찬란한 밤이에요
Portraits hung in empty halls
빈 방에 걸린 초상화들
Frameless heads on nameless walls
이름 모를 벽에 걸린 액자 없는 얼굴들
With eyes that watch the world and can't forget
그 두 눈, 세상을 바라보며 잊지 못하네요
Like the strangers that you've met The ragged men in ragged clothes
당신이 만났던 누더기 차람의 남루한 사람들처럼요
The silver thorn, a bloody rose
새빨간 장미의 은빛 가시
Lie crushed and broken on the virgin snow
순결한 눈 위에서 거짓은 부서져 버리죠 
Now I think I know
이제는 알 것 같아요
What you tried to say to me
내게 하려 했던 말들을
And how you suffered for your sanity
온전한 영혼을 위한 고통과
And how you tried to set them free
그들을 자유롭게 하기 위해 들인 노력을
They would not listen, they're not listening still
아무도 들으려 하지 않았죠, 아직도 들으려 하지 않아요
Perhaps they never will
앞으로도 들으려 하지 않을 거에요